Birth date and place |
July 9,1962, |
Citizenship and Legal Status |
|
marital status |
married (spouse is a pharmacist), two children |
E-mail |
|
Web |
|
|
|
1999 |
Habilitation (habilitacja) in Slavic Studies, Adam
Mickiewicz University /Habilitation is not graded in Poland, the decision of
the Scholarly Council was unanimous, the decision was approved unanimously by
Central Qualifying Committee on February 17, 2000/ |
|
|
1998 |
Ph.D in Psychology, Institute of Psychology of the
Polish Academy of Sciences, Dissertation: “The Concepts of Democracy and
National Interest, Attitudes toward Those Values and Interpretation of
Political Events (Using the Example of the War in the Former Yugoslavia)”
/Ph.D thesis is not graded in Poland, the decision of the Scholarly council
was unanimous/ |
|
|
1998 |
M.A in Russian Philology at the Adam Mickiewicz
University Russian Department, Thesis: “Generating Slavic Inflections in
Minimal Information Grammar” (GPA 4.9 /scale 1-5, with 6 given only
exceptionally/) |
|
|
1997 |
Diploma, |
|
|
1989 |
Ph.D. in Linguistics, |
|
|
1987 |
M.A. in Philology, |
|
|
1985 |
B.A. in South Slavic Languages and Yugoslav Literatures,
|
International Summer School in Political Science International Relations,
Stawiska, Olsztynek, Krynica Górska (
Six-month research in the teaching of Polish as a foreign language and
Polish emigre studies at the Polonian institute of the
Summer School in Human Rights,
Graduate Colloquium and one lexicologic course given by Prof. Leonhard Lipka
at the
One course of applied linguistics given by Prof. Dieter Wunderlich at the
University of
Two courses of computational linguistics given by Prof. C.C. Cheng at the
Summer
Various foreign language courses (English, German, French, Polish) at different institutions
Introductory Mandarin Chinese,
Training for Affirmative Action representatives at the ASU, 2003
Safe van driving course at the ASU, 2004
Designing and Teaching an Outstanding On-Line Course,
Institutional Grants and Contracts
Arizona Board of Regents Learner Centered Education Grant, $46,871, principal investigator
Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI
by
Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI
by
Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI by Department of Defense, June 2004, $29,000, principal investigator
Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI
by
Croatian Water Management, awarded to ASU REESC by Word Learning, $40,000, co-principal investigator
ASU –
Tatar Instruction and Support 2004, awarded to ASU CLI by SSRC, $12,500, principal investigator
Tatar Instruction and Support 2005, awarded to ASU CLI by SSRC, $12,500, principal investigator
Armenian Instruction and Support 2004, awarded to ASU CLI by SSRC, $18,000, principal investigator
Armenian Instruction and Support 2005, awarded to ASU CLI by SSRC, $20,000, principal investigator
Introductory Albanian Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator
Introductory Macedonian Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator
Introductory Albanian Instruction 2005, awarded to ASU CLI by ACLS, $5,000, principal investigator
Introductory Macedonian Instruction 2005, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,200, principal investigator
Intermediate BCS Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator
Introductory BCS Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $5,000, principal investigator
Introductory Polish Instruction 2005, awarded to ASU CLI by Polish American Congress, $8,000
Elementary Albanian 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7,500
Elementary BCS 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500
Introductory BCS 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500
Elementary Macedonian 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500
Intermediate Macedonian 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500
Elementary Polish 2006, awarded by ACLS, co-PI - $8000
Fulbright Junior Faculty Development Program to host one Uzbek and one Russian linguist, awarded by the US State Department, $3,600, principal investigator and host
Consortium for Language Teaching and Learning Serbo-Croatian subtitling project grant, $2,200, principal investigator
Individual Grants and Awards
Professor of the Year
Special Recognition Award,
Dean’s Distinguished Teaching Award,
Certified as an Oral Proficiency Interview Tester by ACTFL (february 2006)
Honors Disciplinary Faculty 2005-06,
2006-207 – certificate of appreciation from
Meritorious Recognition
Award" from the Polish-American Congress of Arizona for the contribution
in promoting Polish language and culture, 2006
Certificate of
Recognition" from the U.S. Consul General of Poland in Los Angeles, for
promoting Polish culture and language in Phoenix, Arizona, 2006
Won a Fellowship from the International Summer School of Political Science and International Relations for summer programs 1994,1995,1996,1997,1998.
Won a Fellowship from the Stefan Batory Foundation for research at the
Polonian Institute of the Jagielonian Institute in
Won a Fellowship from the Polish Academy of Sciences for Graduate Study at the School for Social Research in the academic year of 1993- 94, in Warsaw, Poland
Granted an Alexander von Humboldt Foundation Post- Doctoral Research
Fellowship in the academic year of 1990- 91 and 1991- 92 at the
Awarded a Fulbright grant to teach Serbo- Croatian and to conduct research
in the fields of lexicology and lexicography in the academic year of 1987- 88,
at the
Awarded a Grant from the Faculty of Philosophy in
Travel grant from Monterey Institute for International Studies, May 2004
Won a Silver University Award for excellent scholarly performance in each
academic year,
Won a Golden University Award for excellent scholarly performance at the end
of my undergraduate program,
Honorary membership in Dobro Slovo, the National Slavic Honor Association, 2003
Employment
August 2005 - |
Full Professor of Slavic Languages, Languages and
Literatures Department, |
|
|
August 2002 – July 2005 |
Associate Professor Research and Associate
Director, Critical Languages Institute, |
|
|
June 2004 - |
Consultant to the Inxight, |
|
|
April - July 2004 |
Consultant to the Microsoft Corporation Proofing
Unit, |
June – July 2004 |
Consultant to the Glyph Corporation, |
|
|
May - August 2003 |
Consultant to the Multilingual Solutions and
Instructor at Medina Joint Language Group, USAF |
|
|
February - April 2002 |
Consultant to the Microsoft Corporation |
|
|
June 2000 - July 2001 |
Visiting professor at the Critical Languages
Institute of the |
|
|
June 1999 - July 2002 |
Senior Linguist at McNeil Technologies, |
|
|
August 1998 - |
Associate Professor at the Adam Mickiewicz
University Slavic Department, |
|
|
January 1999 - January 2000 |
Consultant to the Translation Experts Ltd, |
|
|
July 1998 - June 1999 |
Consultant to the Multilingual Research and
Management, |
|
|
July 1996 -July 1998 |
Visiting Professor at the Adam Mickiewicz
University Slavic Department, |
|
|
December 1997 - June 1998 |
Consultant to the New Mexico State University
Computing Research Laboratory, Las Cruces, NM, USA |
|
|
October 1993 - October 1997 |
Graduate Fellow at the |
|
|
October 1995 - February 1996 |
Visiting Scholar at the Wrocław University
Slavic Department, |
|
|
October 1993-December 1998 |
Linguistic Research Director, Translation Experts
Ltd, |
|
|
August 1994 - June 1996 |
Visiting Scholar at the Adam Mickiewicz University
Slavic Department, |
|
|
October 1992 - September 1993 |
Visiting Scholar at the Warsaw University Slavic
Department, |
|
|
October 1990 - September 1992 |
Humboldt Visiting Scholar at the |
|
|
January - September 1990 |
Assistant Professor at the South-Slavic Department
of the |
|
|
September 1987 - June 1988 |
Fulbright Visiting Scholar at the |
|
|
July - August 1988 |
Instructor at the East European Languages Summer
Language Institute, |
|
|
September 1985 - December 1989 |
Lecturer at the South-Slavic Department of the |
|
|
June - September 1985 |
Manuscript Reader at “Oslobođenje” Daily, |
Academic Service
Member of the editorial board of the linguistic journal "Lingvističke aktuelnosti" published by the Serbian Language Institute, Belgrade, Yugoslavia, 2000-
Member of the Lexicographic and Lexicology Committee of the Serbian Language Council, joint institution of the Serbian Academy of Arts and Sciences, Montenegrin Academy of Arts and Sciences, Academy of Arts and Sciences of Republika Srpska, Matica Srpska, and all Serbian universities, 2001-
Member of the scholarly council of
the
Member of the
Member of the ASU Slavic Section Curriculum Revision Task Force, 2002
Member of the
President, AATSEEL,
Member of the ASU Slavic Section Program Review Committee, 2003
Member of the ASU Russian And East European Consortium By-Laws Committee, 2003
Member of the ASU Slavic Section Russian Assistant Professor Search Committee, 2002-2003
Member of the ASU Russian and
Member of the ASU Social Sciences Information Technology Support Staff Search Committee, 2002, 2003
Chair of the ASU Critical Languages Institute Instructors Search Committee, 2003-2004
Member of the ASU English Department Information Technology Assistant Professor Search Committee, 2003-2004
Referee for the book
"Poljsko-srpskohrvatski rečnik biljaka", GP Art,
Referee for the book "Srpski za
strance", Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003 by Pavle Ćosić
Consultant for the SerboCroatian-English Military Dictionary, Dunwoody Press, 2002, by Jack Jones
Consultant for the Serbian Grammar for Foreigners, Azbukum, 2002
Consultant for the Dictionary of
Loanwords, by Ivan Klajn and
Consultant for the doctoral dissertation Russan Loanwords in South and West Slavic Languages, by Jovan Ajduković
Thesis Advisor and Postgraduate-Scholar Sponsor
Member of the ASU Committee on Academic Freedom and Tenure, 2006-
Member of the editorial
board of the ASU Institute for Issues in the History of Science, 2006-
Thesis
Advisor and Postgraduate-Scholar Sponsor
Defended Theses
Arkadiusz
Bogulicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Agnieszka Borowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Zyjahmi Cakolli, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jazysza Cakolli, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Debinska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Joanna Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Maciej Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Franek, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Katarzyna Gwozdzik, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Anna Józwicka, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Monika Juziak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Ewa Kaliszewska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Klos, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Agnieszka Król, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Melanie Mierzejewski, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Karina Oller, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Aneta Pecyna, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Karolina Przewozna, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Przybylak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Monika Robaszynska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Renata Rusche, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Andrzej Sateja, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Igor Serafin, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Renata Szczotkowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Anna Tuszynska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Walesiak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Lidia Wiatrowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Wiecanowski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Olena Tsurska, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Anna Wilk, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Zgolinski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Sybilla Budzinska, University of Wroclaw, Wroclaw, Poland (PhD thesis,
committee member)
Bartolomiej Chraplewski, Adam Mickiewicz
University, Poznan, Poland
Anna Skowron, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Joanna Ceglowska, Adam Mickiewicz
University, Poznan, Poland
Robert
Niebuhr, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Zoran Rosic, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Daniela
Kostadinovska,
In progress
Pavle
Cosic, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Joanna Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis,
advisor)
Agnieszka Garves, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis,
advisor)
Anna
Skowron, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Jakub Zgolinski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis,
advisor)
Bryan Moore, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Dominika Nakoneczny, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Debra Neill, Arizona State University, Tempe, USA (PhD thesis, committee
member)
Ljupco Spasovski, Arizona State University, Tempe, USA (PhD thesis, committtee
member)
Benjamin Coats, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Jacek Winckiewicz, Adam Mickiewicz
University, Poznan, Poland
Bartolomiej Mackowiak, Adam Mickiewicz
University, Poznan, Poland
Total: 38 defended M.A. Theses, 1 defended Ph.D. thesis, 5 M.A. theses in progress, 7 Ph.D. theses in progress
US State Department Junior Faculty Development Program Coordinator
Botyr Djuraev,
Dmitry Krioukov,
Major Fields
Computatonal linguistics
Ambiguity and Disambiguation
Slavic Lexicology
Slavic Morphology
Lexical Registers and Lexical Variation
Lexical Relations
Psycholinguistics
Cognitive and Crosscultural Linguistics
Work in Progress
Advanced Distributed E-Learning Objects for Less Commonly Taught Languages
Slavic Cross-Cultural Linguistics
A Decisionist Model of Slavic Morphology
Machine Translation Rules MIG
Serbo-Croatian Grammar for English Speakers
Languages
Serbo-Croatian (ILR 5), Polish (ILR 4+), English (ILR 4), Russian (ILR 3+), German (ILR 3+), Slovene (ILR 3), French (ILR 2), Macedonian (ILR 2), Spanish (ILR 1+), Mandarin Chinese (ILR 1); Latin, Old Church Slavonic, other Slavic languages (reading and listening at ILR 2+)
BIBLIOGRAPHY
Publications are listed chronologically. English translations are provided for the titles in other languages (Serbo-Croatian, Polish, German).
1. Leksička homonimija - na primjeru savremenog standardnog srpskohrvatskog jezika [Lexical Homonymy, Using the Example of the Contemporary Standard Serbo-Croatian] Radovi instituta za jezik u Sarajevu 13, 1990, p. 1- 171.
2. Uvod u leksikologiju
i srodne discipline [Introduction to Lexicology and Bordering Disciplines],
3. Opscene
reči u srpskom jeziku [Obscene Words in the Serbian Language],
4. Rečnik srpsko-poljske homonimije i paronimije /with a group of associates/ [SerboCroatian – Polish Dictionary of Homonyms and Paronyms], Wydawnictwo Naukowe UAM, 1999, p. 1-160
5. A Bibliography
of Serbo-Croatian Dictionaries: Serbian, Croatian, and Bosnian Muslim,
6.
SerboCroatian-English Colloquial Dictionary,
7. Enigmatski
Glosar. Dio 1. Osnovni oblici [Crosswords Puzzle
Glossary],
8. Kurmanji Kurdish
– English Glossary (with Ferdidion Celebi),
9. Dictionary of
Serbian, Croatian, and Bosnian New Words,
10. Obratni
enigmatski glosar. Dio 1. Osnovni oblici [Reverse
Crosswords Puzzle Glossary],
11. Demokracja a interes narodowy w ujmowaniu sytuacji politycznej:
przyklad wojny w dawnej Jugoslawii [Democracy and National Interest in
Interpreting a Political Situation: An Example of the War in the Former
Yugoslavia],
12. Program nastave
srpskohrvatskog (srpskog, hrvatskog i bosanskomuslimanskog) jezika
[Serbo-Croatian (Serbian, Croatian, Bosnian Muslim)
Curriculum],
13. Leksička lista [Lexical List]. 1. A - neobican.
14. Glosar
tvorbenih formanata [Glossary of Word-formation formants].
15. Osnovi
mofologije [Foundations of Morphology].
16. Lingvoterminološke paradigme [Paradigms of
Linguistic Terminology].
17. Leksička lista [Lexical List] 2 - neobično - žvrljotina
18. Obratni glosar [Reversed
Glossary] 1 – a – udešavati, Alma, Beograd, 2006, 1-827
19. Obratni glosar [Reversed Glossary] 2 – rešavati - gruž, Alma, Beograd, 2006,
1-835
20. A Comparative Reference Grammar of
Bosnian/Croatian/Serbian,
1. Kontaktirati koga ili s kim? [To
Contact Whom or with Whom?], Jezik,
2. O pisanju
anglizama rock and roll i rent a car u srpskohrvatskom jeziku [Spelling of rock
and roll and rent a car in Serbo-Croatian], Književni jezik,
3. Nekoliko novijih
anglizama [On Recent English Loan-Words in Serbo-Croatian], in the book "O
jeziku mojem(u) i tvojem(u)", Oslobođenje,
4. Ni()jedan neradnik nije nam dobro()došao [Spelling of ni()jedan 'none' and dobro()došao 'welcome' in Serbo-Croatian], Malo Oslobođenje, Sarajevo, October 1985, p. 19.
5. O mjestu
enklitike I [On the Placing of Enclitics, first part], Malo
Oslobođenje,
6. O mjestu
enklitike II [On the Placing of Enclitics, second part], Malo Oslobođenje,
7.
Od korijena do norme [From the Roots to the Norm], in the book "O jeziku
mojemu i tvojemu", Oslobođenje,
8. Deklinacija
imenica tipa loto i džudo [On the infleciton of the nouns lotto and judo
in Serbo-Croatian], Književni jezik,
9. Izlozi nepismenosti
[Windows of Illiteracy], Oslobođenje,
10. Nekoliko smislenih
nerečenica [On the Sensible Non-Sentences], Malo Oslobođenje,
11. O nazivu akrobatskog plesa iz
Amerike [On the Name of break dance in Serbo-Croatian], Književni jezik,
12. Dubletnost i funkcionalno
raslojavanje terminološke leksike (na primjeru
automehaničarske nomenklature) [Full Synonyms and Functional
Stratification of a Terminology (Using the Example of the Car-Mechanic
Taxonomy], Književni jezik,
13. Petnaest godina
"Književnog jezika" [Fifteen Years of the Linguistic Journal
"Književni jezik"], Odjek,
14. Jedan neregistrirani sufiks [One
Unattested Suffix], Jezik,
15. Serbokroatistika u SAD /with
Rasio Dunatov/ [Serbo-Croatian Studies in the
16. Kompjuteri i ćirilica
[Computers and the Cyrillic Script], NIN 11.6.1988,
17. Lični računari u lingvistici [Personal Computers in
Linguistics], Odjek, XLI/19, Sarajevo, (1988), p. 21.
18. O nazivima farmaceutskih preparata /with Ljiljana Šipka/ [Names of
Prescription Drugs in Serbo-Croatian], Književni jezik, Sarajevo, 17/4
(1988), p. 231- 236.
19. Kontekst i tipovi leksičke homonimičnosti [Context and the
Types of Lexical Homonymy], Naš jezik, nova serija, XXVIII/1- 2 (1988), p.
55- 60.
20. Kontinuitet naše leksikografije [Continuity of Serbo-Croatian
Lexicography], Odjek, XLI/22, Sarajevo, (1988), p. 22.
21. Grananje naše slavistike
[Growth of Serbo-Croatian Slavic Studies], Odjek, XLI/23,
22. Ka konsekvencama
nomotetičnosti lingvistike [Toward the Consequences of Nomothetism in
Linguistics], Odjek, XLII/2,
23. Uz jubilej Mikaljinog
rječnika [Anniversary of Micaglia's Dictionary], Odjek, XLII/5,
24. Homonimičnost u raznim
vidovima komunikacije [Homonymy in Different forms of Communication],
Književni jezik,
25. Sportsko navijanje kao
komunikacijski čin [Cheering as an Act of Communication], Quorum,
26. Sredstva mikropreključivanja
/na primjeru Vukovog Srpskog rječnika 1818/ [The
Means of Micro Code-Switching (Using the Example of Karadžić's 1818
Serbian Dictionary], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku,
27. Re- kreirani svijet leksičke
valentnosti u poeziji Branka Miljkovića [Re-created World of Lexical
Valence in the Poetry of Branko Miljković], Zbornik Matice srpske za
filologiju i lingvistiku,
28. Ambigvitet u onomastičkom
sistemu [Ambiguity in the Onomastic System], Onomastica Jugoslavica,
29. Leksikografska ideografija
[Lexicographic Ideography], Odjek XLII/9,
30. Za receptibilnost i aplikabilnost
pravopisnih pravila I [For Receptibility and Applicability of Orthographic
Rules, first part], Književnost i jezik,
31. Za receptibilnost i aplikabilnost
pravopisnih pravila II [For Receptibility and Applicability of Orthographic
Rules, second part], Književnost i jezik,
32. Obrada homonimije u
rječnicima srpskohrvatskog jezika [Treatment of Homonymy in Serbo-Croatian
Dictionaries], Južnoslovenski filolog,
33. Terminološka leksika
automehaničarske struke u srpskohrvatskom jeziku [Serbo-Croatian Car
Mechanic Terminology], Prilozi proučavanju jezika 24- 26,
34. Transpoetizacija kod
Miljkovića [Transpoetization in the Poetry of Branko Miljković], SOL,
35. Hvarski ojkonimi izmedju
dijalekta i standarda [Place Names on the
36. Novi trendovi u proučavanju
leksikona [New Trends in Lexicology], Južnoslovenski filolog,
37. Tvorbena sredstva antonimizacije
[The Word Formation Means of Antonymization], Jezik,
38. Struktura priče u Vukovom rječniku 1818 - prilog proučavanju multitekstualnosti [Structure of the Stories in the 1818 Dictionary by Vuk Karadžić], Književni jezik 19/1, p. 27- 29.
39. Simetrija i asimetrija u antonimskim relacijama [Symetry and Asymetry in Antonymic Relations], Naš jezik n.p. XXVIII, 4- 5 (1990), p. 295- 301.
40. O srpskohrvatskim skraćenicama - teorijsko polazište normiranja – [Serbo-Croatian Abbreviations (Theoretical Foundations of Their Norming], Književnost i jezik XXXVII/2 (1990), p. 140- 146.
41. Algoritam za obradu ambigviteta i sinonimije pomoću "gramatike upotrebnih etiketa" [Disambiguation and Synonym Choosing Algorithm Using the Usage Labels Grammar], Prizma br. 1 (1990), p. 39- 45.
42. Još o
višejezičnicima u Hrvata [More about Croatian Multilingual
Dictionaries], Jezik,
43. Usage Labels Network: An Approach to Lexical Variation, Linguistica, XXXIV, p. 31-42.
44. Putevi kanonizacije odrednice u našim rječnicima dovukovskog perioda [Paths of the Entry Word Canonization in Serbo-Croatian Dicitonaries prior to Vuk Karadžić], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad XXXV/2 (1992), p. 75-81.
45. Hundert Jahre lexikographische Arbeit in der Serbischen Akademie der
Wissenschaft und Kunste [Hundred Years of Lexicographic Work in the Serbian
Academy of Sciences], Wiener Slawistischer Almanach, 34, p. 345-346
46. O spoljašnjoj polisemiji (ili Muke po kreču) [On the External
Polysemy], Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 37/1-2, p. 637-642.
47. Generisanje fleksije slovenskih jezika u gramatici minimalne
informacije [Generating Slavic Inflection Forms in Minimal Information
Grammar], /with Nenad Končar/ Jużnoslovenski filolog, 53 (1997), p.
187-202
48. Naše riječi u poljskom jeziku [Serbo-Croatian Words in the
Polish Language], Zbornik Matice srpske za slavistiku, vol. 52, p. 281-287
49. Nastajanje i nestajanje homonimskih gnijezda u etimološkom
rječniku [Emergence and Disappearance of Homonymic Nests and their
Treatment in Etymological Dictionaries], Zbornik MS za filologiju i
lingvistiku, 39/2, 81-87
50. On the classification of homonyms, Wiener Slawistischer Almanach 42 (1998), p. 237-250
51. O našim rečima u
engleskom jeziku [Serbo-Croatian Words in the English Language], Jezik danas,
52. Sredstva kreiranja svijeta Vukovog prevoda Jevanđelja [Means of Creating the Word of Vuk Karadžić's Translation of the New Testament], Neodinamika, 1, electronic journal available at: www.neodinamika.net
54. Engleska karika u pozajmljivanju
egzotizama [English Link in the Process of Borrowing of the "Exotic"
Lexemes], Jezik danas,
55. O našim rečima u
nemačkom jeziku [Serbo-Croatian Words in the German Language], Jezik danas,
56. Serbokroatizmi u "Malom
Roberu" [Serbo-Croatian Words in Le Petit Robert], Jezik danas,
57. Italijanski serbokroatizmi
[Serbo-Croatian Words in the Italian Language], Jezik danas,
58. O statusu glagolske imenice [On
the Status of Deverbal Nouns], Zbornik Matice srpske za filologiju i
lingvistiku,
59. Dimenzije i svrhovitost tradicionalnog i modernog [Extension and Intention of the Traditional and Modern in Linguistics], Lingvističke aktuelnosti 2, p. 62-65
60. Distribucija
nastavaka -irati/-isati/-ovati u srpskim glagolima stranog porijekla
[Distribution of the Endings -irati/-isati/-ovati in Serbian Verbal
Borrowings], Zbornik MS za filologiju i lingvistiku,
61. Poljski i srpski korisnički računarski diskurs - kontrastivna analiza [Polish and Serbian Users' Computational Discourse - a Contrastive Analysis], Zbornik MS za slavistiku, 61 (2002), p. 168-174
62. Kaži mi kaži, kako da te izvedem [Tell Me How to Derive it], Jezik danas,
63. E-BCS @ ASU Critical Languages Institute, AATSEEL Newsletter, Vol. 47, Issue 1, p. 7
64. Slavic Lexical Borrowings in English: Patterns of Lexical and Cultural Transfer, Studia Slavica Hungarica 49/3-4 (2004) 353-364
65. Težak rad pri čitanju novina [Reading newspapers as a hard work], Jezik danas, 19-20 (2004), 11-14
66. Leksička dinamika devedesetih, brojke i slova [Lexical dynamism of the 1990s] Južnoslovenski filolog 60/2004, p. 99-111
67. Technology and Authentic Materials: BCS Tagger Project, accepted AATSEEL Newsletter vol. 48, issue 1, February 2005, p. 7
68. Statistički i korisnički
orijentisana gramatika: primer imenica muškog roda, Naš jezik,
69. Lexicography, Serbian, in:
Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier,
71. Leksičko opterećenje opozicije
zvučni-bezvučni u tri slovenska jezika: preliminarni podaci, Zbornik
Matice srpske za slavistiku 68, p. 153-160.
72. Computer-assisted early inclusion of authentic
Slavic materials, Porta Linguarum, Revista Internacional de Didáctica de
las Lenguas Extranjeras, no 6, junio 2006, p. 33-41
73. Ocenjivanje vladanja
jezikom – skale i procedure [Assesing Language Proficiency – Scales and
Procedures], Jezik danas, 21-22, p. 12-15
74. Ambiguous definitions:
A case study, PSiCL 42 (2007), 269-278
75. Kognitivnolingvisticka
mapa srpskog dativa, in Predrag Piper (ed.), Kognitivnolingvisticka proucavanja
srpskog jezika, p. 387-397, SANU,
1.
Vukov leksikografski postupak /na primjeru odnosa prema
vulgarizmima i homonimiji/ [Lexicographic Treatment in Vuk Karadžić's
Dictionaries, Using the Example of Obscene Words and Homonyms], Zbornik radova
o Vuku Karadžiću, Institut za jezik i književnost,
2.
Homonimija i polisemija u Vrančićevom, Habdelićevom i Della
Bellinom rječniku [Homonymy and Polysemy in Vračić's,
Habdelić's, and Della Bella's Dictionaries], Zbornik referata
"Leksikografija i leksikologija", ANUBIH, Posebna izdanja knjiga
LXXXV,
3.
Leksička stratifikacija kao sredstvo razrješavanja ambigviteta u
automatskoj obradi teksta [Lexical Stratification as a Means of Disambiguation
in Automatic Text Processing], IV srečanje "Računalniška
obdelava jezikovnih podatkov" (ROJP- 4),
4. Računari, leksikografija i rad na jeziku [Computers, Lexicography, and Linguistic Inquiries], SALK 5.12.1988, Radovi Filozofskog fakulteta u Sarajevu, 1991.
5.
Della Bella kao začetnik moderne koncepcije rječničkog
članka [Della Bella as a Founder of the Present-day Lexicographic Entry
Design], "Leksikograf Ardelio Della Bella",
6.
Ambigvitet kao sredstvo postizanja humornih efekata [Ambiguity as a Means of
Achieving Humorous Effects], "Uporabno jezikoslovje", Savez
društava primijenjene lingvistike Jugoslavije,
7.
Upotrebna raslojenost polisemijske strukture [Usage Stratification of the
Polysemic Structures], "Rječnik i društvo",
8. Jezička sredstva kreiranja likova i upućivanja na njih u Dositejevim "Basnama" [Linguistic Means of Character Creation in the Fables by Dositej Obradović], MSC, 17.9.1989, Proceedings p. 565-572
9.
Paronimi iz engleskog u srpskohrvatskom opštem i mentalnom leksikonu
[English Paronyms in Serbo-Croatian General and Mental Lexicons],
"Kontrastivna jezička istraživanja",
10. Mogućnosti
formalizovanja nekih faktora izbora sinonima [On the Possibility of Formalizing
the Choice of Synonyms], Sarajevski slavistički dani, 22.6.1990; Slavist
vol. 2,
11. Klasifikacijsko stablo i tvorbeni obrasci srpskohrvatske onomastičke terminologije [Taxonomy and Word Formation Patterns of the Serbo-Croatian Onomastic Terminology], 8. jugoslovenska onomastička konferencija, Podgorica, 1994, p. 43-53
12. Srpski rječnici od Seobe do Vuka [Serbian Dictionaries from the Great Migrations to Vuk Karadžić], MSC 12.9.1990, Proceedings p. 397- 403.
13. Minimal Information Grammar (MIG) - Serbo-Croatian and Polish Morphological Paradigms /with Nenad Končar/, First European Conference on Formal Description of Slavic Languages, University of Leipzig, Germany, 1.12.1995, published in Junghanns, U. & Zybatow, G. (edp.): Formale Slavistik (Leipziger Schriften zur Kultur-, Literatur-, Sprach- und Uebersetzungswissenschaft; 7), Frankfurt am Main: Vervuert Verlag, p. 427-436
14. Semantic Structure of Lexical Items 'Democracy' and 'National Interest', "XVIth Scandinavian Conference of Linguists", Turku, 17.11.1996, Proceedings edited by Timo Haukioja, p. 403-412
15. The ON/IN alternation
in Polish and Serbo-Croatian (an excercise in cognitive linguistics and
decisionism), Poznań Linguistic Meeting,
16. Algoritamska i
heuristička obrada leksičkih podataka u računalnom prevodiocu
NeuroTran [Algorithmic and Heuristical Treatment of Lexical Data in the Machine
Translation System NeuroTran] (with Nenad Končar), Otvorena pitanja
hrvatske leksikologije,
17. Process Profiling in Polish, Russian and Serbo-Croatian. Poznan Linguistic Meeting, published in: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.) Cognitive Perspectives on Language [Polish Studies in English Language and Literature vol. 1], Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Wien: Peter Lang.pp.101-128.
18. Lexical Decisions in Humans and Computers, Lipka Symposium, Munich, Germany, 19-21.6.1998, published in: Falkner & Schimd (ed.) Words, lexemes, concepts - approaches to the lexicon, Gunder Narr Verlag, Tübingen, 1999, p. 391-401.
19. Słowiańska
lingwistyka międzykulturowa [Slavic Cross-Cultural Linguistics],
Conference on Slavic Lexicology and Morphology,
20. Semantic Variation in
Non-Standard Forms of the Lexicon: A Cognitive Linguistic Case Study, LACUS,
21. Loanwords in Colloquial Serbo-Croatian, AAASS Saint Louis Convention, 18.11.1999, published in Azbukum e-zine, vol. 1
22. The Use of Corpora in Special Lexicography, in: PALC '99, Peter Lang Verlag, 2000, p. 391-397
22. Internet w
lingwodydaktyce jezyka rosyjskiego [Internet in the Russian Language Teaching],
in: Lingwodydaktyka jezyka rosyjskiego,
23. Glottodydaktyczne
uwarunkowania dwujęzycznego słownika języka potocznego
[Glottodidactic Determinants of Bilingual Colloquial Dictionaries], in: B.
Zielinski (ed.) Slawistyka u progu
nowego wieku,
24. Phonological and
Semantic Markers in the Substandard Lexicon,
25. Internal and External Lexical Dynamics: A Cultural Cognitive Account, in: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Kamila Turewicz (eds.) Cognitive Linguistics Today, Peter Lang, 2002, p. 461-468
26. Internal and External Lexical Dynamics: A Case Study of Serbo-Croatian, in: Radovan Lucic (ed.) Lexical Norm and National Language, Otto Sagner, 2002, p. 96-101
27. (with
Nenad Končar and Vladimir Šipka) NLP is Different: Meaningful is
Meaningless, Meaningless is Meaningful, in: Gerhild Zybatow et al. (ed.) 3. Europäische Konferenz
"Formale Beschreibung slavischer Sprachen", Leipzig 1999, (=
Linguistische Arbeitsberichte; 75), Institut für Linguistik der
Universität Leipzig, pp. 213-220, 2000
28. A Decisionist Model
of Slavic Morphology in: P. Kosta et al. (ed.) Current Approaches to Formal
Slavic Linguistics. Contributions of the Second Conference on Formal
Description of Slavic Languages (FDSL II) held at
29. (with
Nenad Končar) Slavic as a Source and Target Language in NeuroTran®
Sentence Translation, in: P. Kosta et al. (ed.) Current Approaches to Formal
Slavic Linguistics. Contributions of the Second Conference on Formal
Description of Slavic Languages (FDSL II) held at
30. Serbsko-chorwacka alternacja drvo/stablo [Serbo-Croatian Alternation drvo/stablo 'tree'], in: M. Blicharski and H. Fontanski Slowotwórstwo, semantyka i skladnia języków slowiańskich,116-123.
31. Morphology in Minimal Information Grammar, in: Singh, R. and S. Starosta (ed.), Explorations in Seamless Morphology, Sage Publications, 2003, p. 328-338.
32. Unutrašnja i spoljna leksička
dinamika i njena leksikografska obrada, in Darinka Gortan-Premk (ed.) Deskriptivna
leksikologija standardnog jezika i njene teorijske osnove, Belgrade: Sanu, p.
39-47
33. On-line Delivery for Serbo-Croatian (Bosniac, Croatian, Serbian), Journal of the NCOLCTL, Volume 1, p.95-118
34. Content-centered resources for
the West Balkans. In R. Jourdenais, & S. Springer (Eds.).
Content, tasks and projects in the language classroom: 2004 conference
proceedings (pp. 123-129).
33. On-line Delivery for Serbo-Croatian (Bosniac, Croatian, Serbian), Journal of the NCOLCTL, Volume 1, p.95-118
34. Content-centered resources for the West Balkans. In R. Jourdenais, & S. Springer (Eds.). Content,
tasks and projects in the language classroom: 2004 conference proceedings (pp.
123-129).
1. Jezik i
nacionalni odnosi, (review of the volume Jezik i nacionalni odnosi), Borba,
2. Još jedan
imenar, (review of the dictionary Imenoslov by Milan Bosanac), Borba,
3. Spoj popularnog
i naučnog, (review of the book Jezik i njegova struktura by Midhat
Ridjanović) Oslobođenje,
4. Vasa
Pavković "Rečnik poezije Milana Rakića" (review),
Književni jezik,
5. Humanocentrična
semiologija, (review of the book U pozadini znaka by Dubravko Škiljan),
Odjek,
6. Zadata i
proizvedena gramatika (review of the book Jezički sistem i poetska
gramatika by Dušan Jović), Odjek,
7. Zadata i
proizvedena gramatika, (review of the book Jezički sistem i poetska
gramatika by Dušan Jović) Oslobođenje,
8. Filigranska
obrada (review of the book Turcizmi u Vukovim rjecnicima by Asim Peco),
Oslobođenje,
9. Lingvistika kao
sociolingvistika (review of the book Sociolingvistika by Milorad
Radovanović), Odjek,
10. Mjera popularnog i naučnog,
(review of the book Jezik i drustvo by Ranko Bugarski), Oslobođenje,
11. Širok pristup, (review of
the book Na putevima naseg jezika by Asim Peco), Odjek,
12. Biblografski tezaurus slovenske
sociolinvistike, (review of the book Kommentierte Bibliographie zur Slavischen
Sozioliguistik, I- III by Brang/Züllig), Odjek,
13. Novi leksikografski zbornik, Odjek, Sarajevo, XLI/13 (1988), p. 24.
14. Širenje vidokruga, (review of the books Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity by Graeme Hirst and Words in the Mind - An Introduction to the Mental Lexicon by Jean Aitchison) Odjek, XLI/17, Sarajevo, (1988), p. 22- 23
15. Novi prilog našoj
leksikografiji (review of the book Terminologija kuće i pokućstva u
Vojvodini by Gordana Vuković), Odjek, XLII/3,
16. Leksikografija i učenje
jezika (review of the volume The dictionary and the
language learner by Anthony Cowie), Odjek, XLII/21,
17. Jean Aitchison Words in the Mind:
An Introduction to the Mental Lexicon (review), SOL,
18. George Thomas
The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon (review),
Književni jezik,
19. David Crystal
The Cambridge Encyclopedia of Language (review), SOL,
20. Lingvistika u primjeni (review of
the volume Applied linguistics), Odjek, XLIII/4,
21. Liber sine quo non
(review of the book The Cambridge Encyclopedia of Language by David Crystal),
Odjek, XLIII/2,
22. Drugi život jednog
rječnika (review of the book English combinatory dictionary by E.Benson,
M.Benson and R. Ilson), Odjek, XLIII/8,
23. Češka i slovačka
standardologija (review of the book Novoe v zarubežnoj lingvistike vol.
20), Odjek XLIII/15- 16,
24. Knjiga koji treba prevesti
(review of the book The Sociolinguistics of Language by Ralph Fasold), Zbornik
Matice srpske za filologiju i lingvistiku,
25. Rast metaleksikografije (review
of the book Lexicography Today by Ladislav Zgusta), Zbornik Matice srpske za
filologiju i lingvistiku,
26. Njemački jezik u
sociolingvističkom svjetlu (review), Zbornik Matice srpske za filologiju i
lingvistiku,
27. Potpun i sistematičan
pregled (review of the book Terminologie in Theorie und Praxis), Zbornik Matice
srpske za filologiju i lingvistiku,
28. Još jedan idiomatikon (review), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/1, p. 195-197
29. Svenka Savić Diskurs analiza (review), Wiener Slawistischer Almanach, 34, p. 343-344
30. O glagolima precizno (review), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/2, p. 238-240
31.
32. Władysław Śliwiński Słownik semantyczno-syntaktyczny
przymiotników polskich (review), Zbornik Matice srpske za slavistiku
46-47/1994, p. 304-305.
33. Gerhard Neweklowsky Dositej Obradović Leben und Abenteuer
(review), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 39/1 p. 231-233
33. Razdvojba, zaista jezikoslovna (review of the book: Jezikoslovna
razdvojba von Branka Tafra), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku,
39/2, p. 252-255
34. Teorijski okvir za slovenska poredenja (review), Zbornik MS za
filologiju i lingvistiku, 36/1, p. 194-194.
35. Lista elektronskih rečnika srpskohrvatskog jezika (u celini ili
jednog od tri njegova nacionalna standarda) (a list of Serbo-Croatian
electronic dictionaries), Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 82-87
36. Kognitivni pristupi jeziku (review of the book Cognitive Perspectives on Language) , Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 49-51
37. Severnoameričko rečničko društvo - organizacija i dvadeseti broj njenog casopisa (review of the Dictionaries, the DSNA journal), Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 63-65
38. Projekti u toku (review of my ongoing projects), Lingvisticke aktuelnosti, 1, p. 87-90
39. Budi se Istok (i Zapad) (Uz antropocentrički zaokret u lingvistici dvadesetog veka) (review of the recent trends in anthropocentrical linguistics), Lingvističke aktuelnosti 2, p. 12-15
40. A. Polguère: Notions de base en lexicologie (review),
Lingvističke aktuelnosti 3, p. 33-35
41. The new psychology of language. Cognitive and functional approaches to language structure (review), Lingvističke aktuelnosti 3, p. 45-47
Konferencija "Societas linguistica Europaea", Poznanj,
31.8–2.9.2000. (review), Lingvističke aktuelnosti 3, p. 65-67
43. Darinka Gortan-Premk, Vera Vasić,
Ljiljana Nedeljkov (Hrsg.) Ńĺěŕíňč÷ęî-äĺđčâŕöčîíč đĺ÷íčę, Ńâĺńęŕ 1: ×îâĺę – äĺëîâč ňĺëŕ /Semantisch-derivatives Wörterbuch,
Heft 1: Mensch – Körperteile/,
44. Linguist List, Sent: Saturday, April 10, 2004 12:48 PM Subject: 15.1171, Review: Software: Wordstat, v. 4
45. Linguist List, Sent Thursday, May 12, 2005 9:35 AM, 16.1517, Review: Applied Ling/Methodology: Weir Language Testing and Validity (2005)
46. Dzheljal' Jully and Andrej N. Sobolev. Albanskij toskskij govor sela Leshnja (kraina Skrapar), Canadian Slavonic Papers, 47, 1-2, 144-146
47. Natalia Tronenko Regularities in the Behavior of Russian Phrasal Idioms, SEEJ 49/1, Spring 2005
books
1. Ladislav Zgusta
Priručnik leksikografije (Ladislav Zgusta Manual of lexicography,
Academia, Praha, 1971), Svjetlost,
papers
1. Robert Miller
Stvaranje vještačkog pidžina: primjene u usvajanju jezika (Robert
Miller Creating an Artificial Pidgin: Uses in Language Acquisition), in
"Uporabno jezikoslovje", Savez društava primijenjene
lingvistike,
2. Rick P.
Rosenberg Organizacija Američki engleski i stavovi o jeziku (Rick P.
Rosenberg US English and Language Attitudes: a Study), Sveske,
3. Rick P.
Rosenberg Jezička politika u Brazilu - pregled (Rick P. Rosenberg Language
Policy in
4. Asher Stern
Obrazovna politika prema čerkeskoj manjini u Izraelu (Asher Stern
Educational Policy towards Circassian minority in
5. David Crystal
Vještački jezici (David Crystal Artificial Languages), Prizma, br. 1,
Literature
1. Slavomir Mrožek Informacija (Sławomir Mrożek Informacja), Književna reč, June 1998
2. Slavomir Mrožek Čovjek (Sławomir Mrożek Człowiek), Književna reč, June 1998
Reports
1. Frizijski jezik
u holandskom okruženju [Frisian in Dutch Environment], Sveske 26- 27, p.
365- 368,
1. Rječnik srpskohrvatske automehaničarske terminologije [A Dictionary of Serbo-Croatian Car Mechanic Terminology], CPL, Belgrad
2.
Dystrybucja końcówek -ovati,-isati, -irati w serbskich czasownikach
obcego pochodzenia [Distribution of the Suffixes –ovati, -isati, -irati in
Serbian Loan Verbs], II Międzynarodowa Konferencja Naukowa Język,
Literatura, Kultura Słowian Dawniej i Dziś,
3.
Alternacje morfonologiczne w generowaniu fleksji słowiańskiej w
oprogramowaniu NeuroTran [Morphonological Alternations in Generating Slavic
Inflection Forms in the NeuroTran Software],VI
Kolokwium Polsko-Bułgarskie,
4. Generating Slavic Inflections in Minimal Information Grammar (with Nenad Končar), II Andalusian Slavic Meeting, Baeza 3.10.1996
5. Serbsko-chorwacka alternacja
‘drvo/stablo’ [Serbo-Croatian Alternation drvo/stablo],
Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków
słowiańskich, Sosnowiec, 16-17.5.1997
6. Heurystyki wyboru
odpowiedników leksykalnych w systemie NeuroTran [Heuristics of Choosing
Lexical Equivalents in the NeuroTran Software], Słowotwórstwo,
semantyka i składnia języków słowiańskich,
Sosnowiec, 12-14.5.1998
7.
Minimization Strategies in NeuroTran (with a group of collaborators), workshop
on Minimizing Efort in Language Processing,
8. O prožetosti
lingvistike ideologijom (review of the book Ideologies of language
autorów J.E. Joseph and T.J. Taylor), SOL 11,
9. Morphology in Minimal
Information Grammar, PLM,
10. A Taxonomy
of Cross-Cultural Differences in Slavic Languages, PLM,
11. Mikrostruktura
dwujęzycznego słownika mowy potocznej [Microstructure of Bilingual
Colloquial Dictionaries], Conference on Slavic Lexicography,
12. Rozszerzenia
semantyczne w żargonie w ujęciu międzykulturowej lingwistyki
kognitywnej [Substandard Semantic Extensions in the View of the Cross-Cultural
Cognitive Linguistics], Język, literatura i kultura Słowian - dawniej
i dziś,
13. Jean Aitchison Riječi u umu. Uvod u mentalni leksikon (translation of the book: Jean Aitchison Words in the mind. An introduction to the mental lexicon), Biblioteka SOL- a, p. 1- 292, 1998
14. Wilfried Lenders
Upotrebni i mašinski rječnici (translation of the paper: Winfried
Lenders Gebrauchwörterbücher und machinelle Wörterbücher),
Prizma,
15. Kreolski i francuski na Haitiju [Creole and French in
Haiti], Sveske 30- 31, Sarajevo
16. Pravopisne i gramatičke inovacije u praksi lista
"Oslobođenje" [Orthographic and Grammatical Innovations in the
Oslobodjenje Daily], XI kongres Saveza slavističkih društava
Jugoslavije, Sarajevo 16- 19.10.1985.
17. Lexical homonymy (on
the example of Serbo- Croatian),
28. Opening lecture at
the collquium "Prizori nepismenosti",
19. Upotreba personalnih
računara u lingvistici [Peronal Computers in Linguistics], workshop at
XIII kongres Saveza slavističkih društava Jugoslavije,
20.
21. "Gramatika upotrebnih etiketa" i njen algoritam za obradu ambigviteta i sinonimije [Usage Labels Grammar and its Disambiguation and Synonym Choosing Algorithm], workshop "Računarska lingvistika", Istraživačka stanica Petnica, 5.11.1989.
22. Sistem za učenje istocnoevropskih jezika LEKTOREK [CALL software Lektorek], workshop at "Računarska lingvistika", Istraživačka stanica Petnica, 6.11.1989.
23. Međujezička paronimija u opštem i mentalnom leksikonu [Interlingual Homonymy and Paronym in General and Mental Lexicon], SALK, 18.12.1989.
24. Nove tehnologije i
metodi u nastavi stranih jezika [New Technologies in Foreign Language
Teaching], "Univerzitet pred novim izazovima",
25. Za klasifikaciju
homonima primjenjivu u računarskoj lingvistici [For a Computationally
Applicable Classification of Homonyms], "Informatička tehnologija u
primijenjenoj lingvistici",
26. Lexikalisches Gebrauchsetiketten- Netzwerk [Lexical Usage
Labels Network], Sprachwissenschaftlisches Kolloquium, Institut für
Englische Philologie der Universität München, 12.12.1991.
27. Trendovi upotrebne raslojenosti homonimske mase
(kvantitativna analiza) [Trends of Usage Stratification of Homonyms],
Sarajevski slavistički dani, 14.3.1992.
28. Die Sprache der serbischen Übersetzung des Neuen
Testamets von Vuk Karadžić" [Language of the Serbian Translation
of the New Testament], invited lecture at the University of Klagenfurt,
Austria, 15.6.1993.
29. Sredstva kreiranja svijeta Vukovog prevoda Jevanđelja [Means of Creating the World of the Translation of the Gospel by Vuk Karadžić], MSC 17.9.1993.
30. Qualitative Computational Text Analysis, invited lecture at the Central European University, Prague, Czech Republic, 12.6.1994
31. Drzewa bez krajobrazu
[Trees without Roots – a Study of the Refugees from the Former Yugoslavia],
invited lecture at the Polonian Institute of the
32. Imeničke paradigme u gramatici minimalne informacije (poljski i srpskohrvatski primjeri) [Nominal Paradigms in Minimal Information Grammar (Polish and Serbo-Croatian Examples), (with Andrzej Stokowski), MSC, Belgrad, 19.9.1996
33. Social Influence in
Interpreting the War in Former Yugoslavia, "The Practice of Social
Influence in Established and Emerging Democracies",
34. Polish and Serbian
User’s Computational Discourse: a Contrastive Qua(*nt>)litative
Account, AAASS Convention,
35. Pojmovi demokratije i nacionalnog interesa, stavovi prema tim vrijednostima i interpretacija političke situacije [Concepts of Democracy and National Interest, Attitudes toward These Values and the Interpretation of Political Events], invited lecture at the Univiersity of Novi Sad, 24.11.1998
36. Kolokvijalni dvojezični rječnik: specifičnosti leksikografskih tehnika [Bilingual Colloquial Dictionary: Characteristic Lexicographic Techniques], invited lecture at the Unviersity of Novi Sad, 24.11.1998
37. Textcorpora in angewandter Slavistik: vier Beispiele [Textual Corpora in Applied Linguistics: Four Examples], invited lecture at the Unviersity of Tübingen, 12.5.1999
38. Sprache und Identität in Polen und Bosnien-Herzegowina
[Language and Identity in Poland and Bosnia and Herzegovina], invited lecture
at the conference Zurrück nach Europa, Wie geht es weiter, Vienna,
20.10.1999
39. A Tentative Taxonomy
of Cross-Cultural Differences in Slavic Languages, AATSEEL,
40. Lexical Decisions in
Humans and Computers, invited lecture at the
41. On-line Interactive
Practice Sessions, invited workshop at the
42. Serbo-Croatian On-line, AZ AATSEEL,
43. E-learning Resources at Critical
Languages Institute, AZ AATSEEL,
43. Cross-cultural Differences between
Slavic Languages, AZ AATSEEL,
44. Serbo-Croatian at
45. On-line Resources for Serbo-Croatian,
AAASS,
46. I Have Two Sons and a Child: Gender in
Central South-Slavic, AATSEEL,
47. Ambiguous Lexicographic Definitions, AZ
AATSEEL,
48. Content-centered Resources for the West Balkans, Monterey Institute for International Studies, May 2004
49. E-learning at Critical Languages
Institute,
50. Creating Subtitled Video Clips,
51. Teaching Slavic Languages Other than Russian,
52. It Comes in Different Shapes and Forms:
BCS @
53. Teaching SLOTRs: What Does
it Take, roundtable presentation, AATSEEL,
54. Language Situation in
55. Content and User Diversity: A Case Study
of Program Development, Cultural Diversity and Language Learning, U. of
56. Subtitled Video Clips in the Slavic
Language Classroom: Preparation and Use,
Subtitled Video Clips in the East Asian
Language Classroom: Preparation and Use,
Electronic dictionaries, programs, and Internet resources
General design and basic morphological generator/analyzer for Serbo-Croatian, Russian, Polish, Slovene, German, English, Portuguese, French, Spanish, Hungarian within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.
Transfer syntax rules for all moduls within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.
Disambiguation rules for all moduls within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.
Serbo-Croatian - English dictionary within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.
Polish - English dictionary within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd. (with a group of collaborators)
Serbian grammar and Serbian-English dictionary within the system Word Translator® by Translation Experts Ltd.
Croatian grammar within the system Word Translator® by Translation Experts Ltd.
Polish grammar and Polish-English dictionary within the system Word Translator by Translation Experts Ltd. (with a group of associates)
Fertajler - a simple software which chooses the most appropriate Serbo-Croatian equivalent of a German car-mechanic term
Serbo-Croatian exercises within Lektorek system by Oscar Swan
Serbo-Croatian On-line Excercises (http://www.public.asu.edu/~dsipka/S1EX.HTM)
On-line concordancer (http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/lingo.htm)
On-line dictionaries (http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/syne.htm, http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/glose.htm, http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/fraze.htm)
Different Serbo-Croatian text corpora, all available at the anonymous ftp archive: ftp.amu.edu/pub/Serbo-Croat.
Different Web pages all available from: http://www.public.asu.edu/~dsipka and http://www.asusilc.net.
Created and administered two Internet discussion groups (under listserv): Serbian Terminology ST-L@main.amu.edu.pl and Formal Description of Slavic Languages FDSL@main.amu.edu.pl
Full proficiency on Windows, Macintosh, and Unix platforms.
Full proficiency of the Perl programming language, HTML, SGML/XML, and Java Script. Intermediate programming skills Pascal and Java. Basic knowledge of C++, .
The following software packages are used on a regular basis:
Text editors: Microsoft Word, UltraEdit, Nysus Writer, BBEdit
Spreadsheets: Microsoft Excel
Databases: Microsoft Access, FileMaker Pro
Statistical Packages: SPSS, Statistica