active research projects and grants

“Tamayame Language Resources Project (Santa Ana Keres)”//

2024-2025: National Endowment for the Humanities Fellowship

Keresan is an isolate family of Native American languages that are spoken in several pueblo communities in central New Mexico. Tamayame (kee) is the name of the Keres language spoken in the Pueblo of Santa Ana, the smallest of the seven Keresan pueblos by population. Although there are no official numbers, it is estimated that there are fewer than 75 people that still speak Tamayame fluently, most of whom are in their 60s and older. Other than a sketch grammar and word list (Davis 1964), there is no contemporary linguistic documentation of Tamayame. Even though it is possible to hear people speak Tamayame in ceremony, it is experiencing a steady and rapid decline in use within the community. Many community-driven reclamation efforts are actively underway to reverse this familiar trend of language loss, but these efforts lack the support that would be provided by a base of recorded, analyzed, and accessible Tamayame language. Taken together, these facts point to the need for a set of foundational linguistic resources for Tamayame. This project responds to this need by creating for Tamayame (1) a dictionary, (2) a description of the core grammar, and (3) a set of transcribed and analyzed texts. These resources will be integrated to form a linguistic infrastructure that we call the Tamayama Language Resources Project (TLRP).


“CoLang 2024: Institute for Collaborative Language Research”//

2023-2024: National Science Foundation: Dynamic Language Infrastructure - Documenting Endangered Languages

CoLang is an international institute which creates multi-dimensional networks and provides quality training for anyone interested in language work, including language activists, teachers, linguists, and students from all types of communities. CoLang workshops provide hands-on skills in language reclamation, documentation, and related fields as practiced in collaborative, community-based contexts. Arizona State University (ASU) and the O’odham-Piipaash Language Program (OPLP) of the Salt River Pima Maricopa Indian Community (SRPMIC), one of several federally recognized tribes in the greater Phoenix area, have joined forces to cohost CoLang 2024. Located in the northern Sonoran desert - on the world's unique desert biospheres - and adjacent to the city of Phoenix, ASU and SRPMIC are close neighbors. the theme for CoLang 2024 is “Creating Partnerships, Honoring Neighbors, Building Capacity”. To our knowledge, this will be the first co-equal partnership, from day one, between a university and tribal organization in the conceiving, planning, funding, and hosting of an Institute. Indeed, our theme can be seen as a step in the evolution of CoLang, whereby educators, and indigenous community language scholars and activists meet and build their capacities in a setting that was shaped by a truly collaborative vision between a traditional institution of higher learning and a tribal-run language program - one that is facing many of the familiar challenges in documenting and revitalizing their languages that indigenous language communities around the world face. Both organizations bring unique resources, scholars, expertise, and opportunities to the Institute that we believe will make for a special learning experience. An important aspiration of CoLang 2024 is to serve as a model for how such a co-equal enterprise can lead to a productive and sustainable partnership between neighbors, and how institutions such as ASU can honor and serve their neighbors in a meaningful way.


"Preserving And Revitalizing The Abaa'ja (Yavapai) Language in the Fort McDowell Yavapai Nation"//

2022-25: Administration for Native Americans; Fort McDowell Yavapai Nation

The overall goal of this 36 month Project is to preserve and revitalize the seriously threatened Abaa’ja (Yavapai) language in the Fort McDowell Yavapai Nation. This project will support this goal by conducting training workshops on acquiring key legacy language resources, building a Yavapai dictionary and developing curriculum materials. Follow-up project workshops and meetings will produce actionable plans for building a Yavapai dictionary and comprehensive curriculum. In addition, student linguists will identify and assist the FMYN in acquiring legacy resources by the end of the Project. The Project will also build the technology infrastructure needed to support sustainable language documentation, maintenance and revitalization efforts, through the acquisition of recording (audio and video) equipment for the purposes of recording the remaining Yavapai speakers within the Nation. Taken together, these tasks, plans and equipment represent the establishment of an Abaa’ja Language Lab – the permanent home for FMYN Abaa’ja language documentation, learning, and revitalization efforts.


past projects and grants

Office of Indian Economic Development; Salt River Pima-Maricopa Indian Community, 2021-2022

"Documenting Modality in O'odham and Piipaash"

Aboriginal Language Initiative (First Peoples' Cultural Council); Gitxsan Child and Family Services Society, 2019-2020

"Swooxsxw: the Language of the Traditional Ways and the Gitksan Family"

US Department of Education; San Carlos Apache Tribe, 2018-2020

"San Carlos Apache Language Documentation, Community Linguist Training, and Curriculum Building"

Documenting Endangered Languages (NSF-NEH DEL BCS #1601738), 2016-2019

"Assessing and Documenting the Vitality of Native American Languages"

The University of Paris (Diderot-Paris 7), 2016

"Linking the Psychological, Linguistic and Probabilistic Aspects of Surprise from a Cross-linguistic Perspective" (link to the lecture series associated with this project)

University of British Columbia Museum of Anthropology and The Irving K. Barber Learning Centre, 2013

“On Endangered Languages: Indigeneity, Community, and Creative Practice” Co-Principal Investigator.

Jacobs Research Fund, Whatcom Museum Society, 2011-2012

"An Experimental Study of the Perception and Production of Speech Rhythm in Gitksan"; Principle Investigator

Ambassador's Fund for Cultural Preservation, US Department of State, Bureau of Educational and Cultural Affairs, 2008-2011

"Keeping the Talking Forests Alive: Documenting the Amazonian Oral Traditions"; Co-investigator

Endangered Languages Documentation Programme Field Trip Grant, SOAS, University of London 2006-2008

"Seeing Voices: Documenting the Gitksan Narrative"; Principle Applicant, with John Wynne (co-applicant)

Endangered Language Fund, 2005

"The Video Documentation of Gitksan Narratives: Legends, Life Stories and My Day"; P.I.

Jacobs Research Fund, Whatcom Museum Society, 2005

"Patterns of Agreement in Gitksan''; P.I.

Phillips Fund for Native American Research, American Philosophical Society, 2004

"Ergative/Nominative Agreement Alternations in Gitksan''; P.I.

Canada Council for the Arts Grant, 1999

"Voltaj: Urban Street Music on the Balkan Peninsula''